Наибольшему количеству тюркоязычного населения, впоследствии привязывания принципов аравийских покровителей (VII и последующие века), – мусульманство, начало применяться аравийской грамотой.
В истории тюркской словесности установлено употребления и иной словесности; наистарейшим из них числится так называемая руническая (орхоно-енисейская) азбука; самые старые монументы с потреблением этой словесности характеризуется VII – VIII вв.
Эти азбуки были сильно недоразвиты.
В конце 1928г в Турции стали использовать аравийскую азбуку. Аравийская азбука, выработанный, для семитской речи, явно различается с тюркской речью, разумеется, не может довольно достаточно удовлетворять требования тюркской речи, в общем-то, как и для османского языка в частности.
Первая программа перестройки аравийской словесности употребительно к тюркской речи создал знаменитым азербайджанским профессором и писателем Мирзой Фатали Ахундовым (1812 – 1878).
Свою первую программу перестройки аравийской словесности М.Ф. Ахундов создал в 1857 году. В Царьграде Ахундов в 1863 г. На совете османского общенаучного объединения вышел с лекцией о потенциальных курсах ликвидации дефицита аравийской словесности. Азбука, представленная М.Ф. Ахундовым, пишется, как и прежде – справа налево и носил характер не сливающихся вместе аравийских букв.
С замечаниями замысла Ахундова выступил с речью знаменитый османский литератор и публичный активист Намык Кемаль (1840 – 1888); кемальские рекомендации сводились к смене в определенных ситуациях какой-нибудь буквы латиницы иной и внесением для группы букв специальных надстрочных символов.
Поражение не удержали М.Ф. Ахундова, напротив, подкрепили его заключение о том, что урегулирование этой темы подлежит не в исправлении аравийской латиницы, а в окончательном отклонении от него. М.Ф. Ахундов изобретает свежий план азбуки, в этом случае опирающийся на общеевропейский строй письменности.
Новоиспеченная латиница Ахундова включала в себя 42 символа (32 символа для согласных, 10 символов для гласных), она выстроена предпочтительно на славянской письменности, но и посвящалась не только для азербайджанского, но и других народам, которые использовали аравийскую латиницу. Однако, азбука М.Ф. Ахундова не смогла быть утверждена, по обстоятельствам тех времен.
Republished by Blog Post Promoter