Османская азбука

Наибольшему количеству тюркоязычного населения, впоследствии привязывания принципов аравийских покровителей (VII и последующие века), – мусульманство, начало применяться аравийской грамотой.

В истории тюркской словесности установлено употребления и иной словесности; наистарейшим из них числится так называемая руническая (орхоно-енисейская) азбука; самые старые монументы с потреблением этой словесности характеризуется VII – VIII вв.

Эти азбуки были сильно недоразвиты.

В конце 1928г в Турции стали использовать аравийскую азбуку. Аравийская азбука, выработанный, для семитской речи, явно различается с тюркской речью, разумеется,  не может довольно достаточно удовлетворять требования тюркской речи, в общем-то,  как и для османского языка в частности.

Первая программа перестройки аравийской словесности употребительно к тюркской речи создал знаменитым азербайджанским профессором и писателем Мирзой Фатали Ахундовым (1812 – 1878).

Свою первую программу перестройки аравийской словесности М.Ф. Ахундов создал в 1857 году. В Царьграде Ахундов в 1863 г. На совете османского общенаучного объединения вышел с лекцией о потенциальных курсах ликвидации дефицита аравийской словесности. Азбука, представленная М.Ф. Ахундовым, пишется, как и прежде – справа налево и носил характер не сливающихся вместе аравийских букв.

С замечаниями замысла Ахундова выступил с речью знаменитый османский литератор  и публичный активист Намык Кемаль (1840 – 1888); кемальские рекомендации сводились к смене в определенных ситуациях какой-нибудь буквы латиницы иной и внесением для группы букв специальных надстрочных символов.

Поражение не удержали М.Ф. Ахундова, напротив, подкрепили его  заключение о том, что урегулирование этой темы подлежит не в исправлении аравийской латиницы, а в окончательном отклонении от него. М.Ф. Ахундов изобретает свежий план азбуки, в этом случае опирающийся на общеевропейский строй письменности.

Новоиспеченная латиница Ахундова включала в себя 42 символа (32 символа для согласных, 10 символов для гласных), она выстроена предпочтительно на славянской письменности, но и посвящалась не только для азербайджанского, но и других народам, которые использовали аравийскую латиницу. Однако, азбука М.Ф. Ахундова не смогла быть утверждена, по обстоятельствам тех времен.

Republished by Blog Post Promoter

Добавить коментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.